褒めてもなにもでない/お褒めいただき

求翻译成日语。 1、テレビ·マリ:良好な仕事习惯事実:良好な仕事の习惯で、高い効率をもたらしてくれる。予想でなきる」と、従...

求翻译成日语 。

1、テレビ·マリ:良好な仕事习惯事実:良好な仕事の习惯で 、高い効率をもたらしてくれる 。予想でなきる」と 、従业员一人一人にとって、いい仕事习惯を大切に、良好な仕事をできるだけでなく 、仕事の质を改善する习惯、またあなたを提供する事业の成功に必要な駆动力。

褒めてもなにもでない/お褒めいただき

2、现状に満足しやすいし 、仕事に対する情热が欠けるし、勉强に倦怠を感ずるし、思考など面倒くさく感じてしまう。天手古舞【てんてこまい】 【tentekomai】手忙脚乱 例:忙しくててんてこ舞いする 。/忙得不可开交。倦怠を感ずる:产生倦怠 其他没有比较复杂的词汇了。

3 、道路に货物输送量は1960年の14 . 9 %まで上升した1984年= 46 . 2 %で、自动车运送の强みは日本の物流になどが目立つ 。仓库体系の现代化しなければならない。日本の仓库として物流の中心として、重点的に発展に分类された事业のひとつだ。

4 、さん、してないよ、ほら 、奥さんは私たちのこの靴は完全に似合うあの 。2:それは 、ほら人オーナーがそう言った、买おうか。

5、【日语里“兄弟姐姐”就说“兄弟 ”就可以了,当然也有「兄弟姉妹」的说法】(2)亲人真是不可思议 肉亲(にくしん)(or 身内(みうち)って本当に不思议だね。只有两个人也是一家人 ただ二人でも家族だよ 。分开了也是一家人 别れても家族だ。

6 、真是一个明亮的教室呀。本当(ほんとう)に明(あか)るい教室(きょうしつ)ですね2 我最害怕考试 ,我最拿手的体育运动是网球 。

请帮我翻译一下吧。译成日文 。谢谢

それでは、ike様から顶いた力で一层顽张ります。次回は一位を取りたいのです。

我非常想得到这份工作 ,我一定会尽最大努力去完成,希望能给我这次机会,谢谢 私(わたし)はこの仕事(しごと)をどうしても欲(ほし)しくて、もしそういう机会(きかい)があれば 、必(かなら)ず一生悬命(いっしょうけんめい)顽张(がんば)りますから、チャンスをください 。

谢谢;【日文】ありがとう【中文发音】啊里噶偷 这里;【日文】ここ【中文发音】口抠 你好;【日文】こんにちは【中文发音】空你七哇 这些词汇在日语中的发音和中文的发音对比 ,可以方便学习者快速记忆和理解。

あの日、あなたたちと楽しく游べた。最近我的工作比较忙,所以感觉有点累 最近 、仕事が忙しいから、少し疲れを感じる 。最近你的工作忙吗?最近、お忙しいですか。请注意休息 ちゃんと休憩と取るようにしてください。ちゃんと休んでください 。

付属のシボリ脱着冶具ではまったく动く気配无しでした (脱着冶具が一部破损しています)附属的脱色治具完全没有动起来的迹象。治具有一部分破损了。

.デパートの中のを见て 、指轮をがきれいですね 。见に向いている 。意外と贵。クリスマスやしかないなど、お诞生日のプレゼントしました。

~~~とばかりに 、~~

1 、~とばかりに,一级语法 , 是「~と言わんばかりに」的省略形式,表示「即使嘴上没有说,但是神态、表情以及动作已经显露其意」 。

2、~とばかりに 、是一级的语法 ,是显出…的样子;……似的的意思,几乎就要说简直就要说。如:彼は、私に早く帰れとばかりに、书类を片付けはじめた。他好象是让我快些回去似的,开始动手收拾文件 。~といわんばかり お前は黙っていろといわんばかりに 、兄は私をにらみつけた。

本文来自作者[半兰]投稿,不代表鑫福号立场,如若转载,请注明出处:https://xfjkgl.com.cn/zlan/202512-11868.html

(2)

文章推荐

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 半兰
    半兰 2025年12月09日

    我是鑫福号的签约作者“半兰”!

  • 半兰
    半兰 2025年12月09日

    希望本篇文章《褒めてもなにもでない/お褒めいただき》能对你有所帮助!

  • 半兰
    半兰 2025年12月09日

    本站[鑫福号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育

  • 半兰
    半兰 2025年12月09日

    本文概览:求翻译成日语。 1、テレビ·マリ:良好な仕事习惯事実:良好な仕事の习惯で、高い効率をもたらしてくれる。予想でなきる」と、従...

    联系我们

    邮件:鑫福号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们